-
Essay On Post Office In Sanskrit
पोस्ट ऑफिसः भारतस्य अधिकृतं समाचारपत्राणां प्राप्यं चालयमस्ति। अस्मिन् चालये विविधाः सेवाः प्रदानीति ज्ञायते, यथा चिट्टपत्रदानं, धनभाण्डारः, तथा उपयुक्तानि परिचित्राणि। पोस्ट ऑफिसः सर्वेषाम् नागरिकाणाम् उपलभ्यते च समृद्धिकर्ता भवति। पोस्ट ऑफिसे सेवाः प्रदानीः निरन्तरं कार्यक्रमे समागताः भवन्ति। तत्र चिट्टपत्रदानं एकम् प्रमुखं अस्ति। ये विवेकी नागरिकाः तादृशानि चिट्टपत्राणि योजयन्ति, ते सदा पोस्ट ऑफिसस्य सहाय्यमात्रेण प्राप्यन्ते। पोस्ट ऑफिसे धनभाण्डारः व्यवस्थितः अस्ति। यत्र कृषिकर्मकर्तारः तत्र स्थितम् धनं पोस्ट ऑफिसे जमायन्ति, अतः संयुक्ताः व्यापाराः समृद्धिं लभन्ति। तत्र च पोस्ट ऑफिसे उपयुक्तानि परिचित्राणि व्यवस्थितानि अस्ति। साधारणतया ते वस्त्राणि, किराणानि, पुस्तकानि, च प्रदानीति ज्ञायते। तानि वस्त्राणि, किराणानि, च पोस्ट ऑफिसस्य ग्राहकैः नवीनीकृतानि जानाति। एवं पोस्ट ऑफिसः समाजस्य समृद्धिं प्रोत्साहयति च। सम्पूर्णभारते स्थितः पोस्ट ऑफिसः एकः महत्त्वपूर्णः संस्थानः अस्ति,…
-
Happy Diwali in Sanskrit – शुभ दीपावली Posters
Dhanwantari, who is also worshipped on the occasion of Dhanteras, is the god of Ayurveda who imparted the wisdom of Ayurveda for the betterment of mankind and to help rid it of the suffering of disease. We are celebrating the spirit of millions of doctors who have dedicated their lives for us. Dhanteras is also celebrated as the “National Ayurveda Day”. सत्यं च येन निरतं रोगं विधूतं, अन्वेषितं च सविधिं आरोग्यमस्य।गूढं निगूढं औषध्यरूपम्, धन्वन्तरिं च सततं प्रणमामि नित्यं॥ Transliteration:satyaṃ ca yena nirataṃ rogaṃ vidhūtaṃ, anveṣitaṃ ca savidhiṃ ārogyamasya।gūḍhaṃ nigūḍhaṃ auṣadhyarūpam, dhanvantariṃ ca satataṃ praṇamāmi nityaṃ॥ English Translation:One who wiped out all the diseases, truly and constantly, One who discovered the…
-
Shubh Ram Navami – Ram Navami Meaning & Posters
लक्ष्मीश्चन्द्रादपेयाद्वा हिमवान्वा हिमं त्यजेत्।अतीयात्सागरो वेलां न प्रतिज्ञामहं पितुः॥ Transliteration –lakṣmīścandrādapeyādvā himavānvā himaṃ tyajet।atīyātsāgaro velāṃ na pratijñāmahaṃ pituḥ॥ English translation –The Moon might lose its splendour, snow might abandon the Himavat mountain,the ocean might overstep its shores, but I (Shri Ram) shall not forsake the promise made to my father. Hindi translation –चन्द्रमा का सौन्दर्य जा सकता है, हिमालय बर्फ़ त्याग सकता है,और सागर अपनी सीमा लांघ सकता है, पर मैं पिता से की गयी प्रतिज्ञा कदापि नहीं तोड़ सकता आनृशंस्यमनुक्रोशः श्रुतं शीलं दमः शमः ।राघवं शोभयन्त्येते षड्गुणाः पुरुषोत्तमम् ॥ ānṛśaṃsyamanukrośaḥ śrutaṃ śīlaṃ damaḥ śamaḥ ।rāghavaṃ śobhayantyete ṣaḍguṇāḥ puruṣottamam ॥ English translation –Non violence, compassion, learning, truthful nature, self-controland tranquil –…
-
Happy Sanskrit Day – शुभ संस्कृत दिवस।
On the occasion on World Sanskrit Day. ReSanskrit celebrates by reciting how Sanskrit is not just a language but a medium to the higher intellect, science, culture, literature, religion and much more to provide us a better way of life. Sanskrit is the mother of all languages. It is the most ancient language. Historians say that the ancient Aryans transacted in this language, and tradition maintains that it is the language of Gods. The words Geervani Bharati in verse refers to this. The works composed in Sanskrit are all beautiful and many of the religious and literary works of India, like the Ramayana, Mahabharata, Puranas, Vedas, and Upanishads, are composed…
-
Holika Dahan – Holi Images in Sanskrit!
कदर्थितस्याऽपि हि धैर्यवृत्तेर्न शक्यते धैर्यगुणः प्रमार्ष्टुम्।अधोमुखस्यापि कृतस्य वह्नेरधः शिखा याति कदाचिदेव॥ Transliteration:kadarthitasyā’pi hi dhairyavṛtterna śakyate dhairyaguṇaḥ pramārṣṭum।adhomukhasyāpi kṛtasya vahneradhaḥ śikhā yāti kadācideva॥ English translation:Even when turned upside down, the flames of fire never go down.In the same way, the fortitude of a courageous person never wipes out even when tormented by a host of misfortunes. Hindi translation:जिस तरह आग का मुह नीचे करने पर भी उसकी लपट कभी नीचे नहीं जाती,उसी तरह धैर्यवान व्यक्ती का साहस कठिन परिस्थितियों से कभी नही टूटता। अरणीन्थने जातु यो विरन्तुं न चेष्टते ।स एव लभते वह्निमेवं सिद्धेरपि प्रथा ॥ Transliteration:araṇīnthane jātu yo virantuṃ na ceṣṭate ।sa eva labhate vahnimevaṃ siddherapi prathā ॥ English translation:The…
-
5 Lines On Pollution In Sanskrit
परिस्फीतयोः दोषाः समृद्धयः सन्ति।(Parisphītayoḥ doṣāḥ samṛddhayaḥ santi)There are many faults in the environment. वायुशोषणं प्रधानं दोषम्।(Vāyuśoṣaṇaṁ pradhānaṁ doṣam)Air pollution is a major problem. जलमलिन्यं दोषम्।(Jalamalinyam doṣam)Water pollution is a problem. प्रदूषणं पृथ्व्यां पर्यावरणं च क्षिप्तं करोति।(Pradūṣaṇaṁ pṛthvyāṁ paryāvaraṇaṁ ca kṣiptaṁ karoti)Pollution affects the earth and the environment. स्वास्थ्यं नाशयति।(Svāsthyam nāśayati)It destroys health.
-
5 Lines On India In Sanskrit
भारतवर्षं अत्यन्तं प्राचीनं सनातनं च।(Bhāratavarṣaṁ atyantaṁ prācīnaṁ sanātanaṁ ca।) तत्र विविधाः धर्माः, संस्कृतिः, भाषाः, विज्ञानं, कलाः, सम्प्रदायाः च वर्तन्ते।(Tatra vividhāḥ dharmāḥ, saṁskṛtiḥ, bhāṣāḥ, vijñānaṁ, kalāḥ, sampradāyāḥ ca vartante।) भारतदेशस्य विविधा भूभागाः अस्ति।(Bhāratadeśasya vividhā bhūbhāgāḥ asti।) तत्र अनेका धार्मिका धर्माः आविर्भवन्ति।(Tatra anekā dhārmikā dharmāḥ āvibhavanti।) भारतीया शैलीः, सज्जा, आहारः आदि समृद्धिमन्ति।(Bhāratīyā śailīḥ, sajjā, āhāraḥ ādi samṛddhimanti।)
-
Essay On Unemployment In Sanskrit
अपरिश्रमं अत्यन्तं अनाप्ताधिक्यं जनानां संख्यायाः अपक्षयः, तस्मात् अपरिश्रमः उन्नतिर्निरपेक्षा नयनां जीवनं न वर्तते। अपरिश्रमस्य परिणामं अधिक संख्या नियोज्याः नियोक्तृणां अनेकशः अवसरस्थित्यां सम्प्रेषणविघ्नानां च अतिक्रमणं। अपरिश्रमः जनानां समस्या नानाविधानि रूपाणि सन्ति। अशिक्षितत्वं, श्रमस्वीकृतिरहितत्वं, आर्थिकानां व्यवसायेषु अन्यायः, उद्योगेषु प्रवेशः, आर्थिकं संकटं सृजति। अपरिश्रमं निवारयितुं समाजस्य कठिनं कार्यमस्ति। सरकाराणां प्रबलः नीतिशास्त्रः अपरिश्रमं निवारयितुं सहायकं भवति। विद्या, कौशलम्, उद्योगक्षमत्वं समग्रानुभवात्मकानि साधनानि अपरिश्रमं निवारयन्ति। उदाहरणार्थं, सरकाराणां विद्यार्थिभ्यः विद्यालयेषु शिक्षा निःशुल्कं प्रदत्तुं, व्यवसायिभ्यः व्यापारिकस्थलेषु उद्योगिकर्मकानि स्थापयितुं साहाय्यं प्रदत्तं भवति। अपरिश्रमं निवारयन्तु राष्ट्रस्य सर्वे सहकारिणः, सचेतनाः जनाः, तत्त्वज्ञानिनः समाजस्य विकासं कुर्वन्तु। तदनुसारं जनानां विद्यालयादीनि, उद्योगान्तर्गतकार्याणि प्रवर्तन्ताम्। एवं नियोक्तारं साधयितुं प्राप्तोऽपि जनः सम्मानशीलस्तथा आत्मविश्वासं प्राप्नोति। अपरिश्रमस्य निवारणे समाजस्य आर्थिकप्रगतिः, कौशलविकासः, राष्ट्रस्य उन्नतिः संभवति।
-
Celebrating The Republic Day!
ऐक्यं बलं समाजस्य तदभावे स दुर्बलः ।तस्मात् ऐक्यं प्रशंसन्ति दृढं राष्ट्रहितैषिणः ॥ Transliteration:aikyaṃ balaṃ samājasya tadabhāve sa durbalaḥ ।tasmāt aikyaṃ praśaṃsanti dṛḍhaṃ rāṣṭrahitaiṣiṇaḥ ॥ English translation:Unity is the strength of society, and without it, society is weak. Hence those who wish the good of the nation heartily encourage Unity. Hindi translation:एकता समाज की शक्ति है, और इसके बिना हम दुर्बल है।अत: देश के शुभ चिंतक एकता को प्रोत्साहन देते हैं। A good nation requires a great vision and people who will put in hard work to make it happen. But if you want a GREAT nation, it takes more than that, it demands sacrifices, a lot of them. And our…
-
Women’s Day Quotes in Sanskrit 2021
यत्र नार्यस्तु पूज्यन्ते रमन्ते तत्र देवताः।यत्रैतास्तु न पूज्यन्ते सर्वास्तत्राफला क्रिया:॥ Transliteration:yatra nāryastu pūjyante ramante tatra devatāḥ।yatraitāstu na pūjyante sarvāstatrāphalā: kriyā:॥ English Translation:Where women are honoured, divinity blossoms there.And where they are Dishonoured, all actions remain unfruitful. Hindi Translation:जहां स्त्रियों का आदर होता है, वहां देवता रमण करते हैं ।जहां उनका का आदर नहीं होती, वहां सब काम निष्फल होते हैं। अतुलं तत्र तत्तेजः सर्वदेवशरीरजम्।एकस्थं तदभून्नारी व्याप्तलोकत्रयं त्विषा॥ Transliteration:atulaṃ tatra tattejaḥ sarvadevaśarīrajam।ekasthaṃ tadabhūnnārī vyāptalokatrayaṃ tviṣā॥ English Translation:The incomparable radiance that was born from all gods and pervaded the 3 worlds,came to one place and took the form of a woman. Hindi Translation:सभी देवताओं से उत्पन्न हुआ और तीनों लोकों में व्याप्तवह…


















