Uncategorized
-
10 Mother’s Day Wishes In Sanskrit
मातृदिवसानि शुभानि भवन्तु।(mātṛdivasāni śubhāni bhavantu) मातरः सर्वदा सुखिनी भवन्तु।(mātaraḥ sarvadā sukhinī bhavantu) त्वदनुग्रहेण मम मातृभावं संपद्यताम्।(tvadanugraheṇa mama mātṛbhāvaṁ sampadyatām) मातुः कृपया सदा साधु भवानि।(mātuḥ kṛpayā sadā sādhu bhavāni) मातुः स्नेहपूर्णाः करोतु मां धन्यम्।(mātuḥ snehapūrṇāḥ karotu māṁ dhanyam) त्वयि सदा निवेद्यमानः अहम्।(tvayi sadā nivedyamānaḥ aham) त्वयि सदा आश्रितः अहम्।(tvayi sadā āśritaḥ aham) मातुर्नाम कीर्तनं सर्वदा स्मरामि।(māturnāma kīrtanaṁ sarvadā smarāmi) तवाशीर्वादेन सदा प्रेरितः अहम्।(tavāśīrvādena sadā preritaḥ aham) तव प्रीत्या सर्वदा सन्तुष्टः अहम्।(tava prītyā sarvadā santuṣṭaḥ aham)
-
Quotes On Mother’s Day In Sanskrit
मातृदेवो भव। (Mātṛdevō bhava)“Mother is God.” मातृभूमि पुत्रैः पुज्यते। (Mātṛbhūmi putraiḥ pujyate)“The motherland is worshipped by her sons.” मातृदेवी परमेश्वरी। (Mātṛdēvī parameśvarī)“The mother is the supreme goddess.” मातृभूमिः करणीया। (Mātṛbhūmiḥ karaṇīyā)“The motherland should be respected.” माता पिता गुरु दैवं। (Mātā pitā guru daivaṁ)“Mother, father, teacher, God.”
-
Chhatrapati Shivaji Maharaj Posts
आपत्सु रामः समरेषु भीमः दानेषु कर्णः नयेषु कृष्णः। Transliteration:āpatsu rāmaḥ samareṣu bhīmaḥ dāneṣu karṇaḥ nayeṣu kṛṣṇaḥ। English Translation:In the calamity, he’s Rāma, in the war, he’s Bhīma,while donation he’s Karṇa and concerning policies he’s Kṛṣṇa. Hindi Translation:संकटकाल में वह श्रीराम है, समरांगण में भीम, कर्ण सा वह दानी हैऔर नीति में निपुण वह श्रीकृष्ण है। शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम्।दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम्॥ Transliteration:śauryaṃ tejo dhṛtirdākṣyaṃ yuddhe cāpyapalāyanam।dānamīśvarabhāvaśca kṣātraṃ karma svabhāvajam॥ English Translation:Valor, brilliance, contentment, dexterity, resolve never to retreat from battle, benevolence,and leadership abilities, these are the natural qualities of work for Kshatriyas. Hindi Translation:शौर्य, तेज, संतोष, कौशल, युद्ध से पलायन न करना, दान,और नेतृत्व क्षमता, ये क्षत्रिय के…
-
Road Safety Essay In Sanskrit
वाहन सुरक्षा महत्वपूर्णं अस्ति। यातायाते विविधाः अपघाताः उत्पन्नाः भवन्ति, यतः जनाः सुखेन अग्रणीकृता यात्रां करिष्यन्ति। यदा यात्रायाः सुरक्षा न भवति, तदा जीवानि भयं कांचन्ति। यथा पदेषु चरन्ति स्त्रियः अस्माभिः रक्षिताः भवन्ति, तथा यात्रायाः अपश्यन्ति निर्दोषम् चालकं स्वाभिमानं रक्षेयुः। यातायाते परिशीलनं, समयाचरणं, नियमपालनं च आवश्यकं भवति। चालकः यात्रायां सावधानं चरित्वा, सुरक्षितं यात्रायां प्राप्तवान् भवति। यात्रायां सामर्थ्यं नियमानुसारं प्रयुञ्जानः सर्वेषां सुरक्षायै अभियान्त्री भवति। विभिन्नप्रकारेषु यात्रयां आत्मनि चरित्वा, समानानां सुरक्षायै परिश्रमः कर्तव्यः इति शिक्षकाः बालान् उपदिशन्ति। अधिकं जनाः यात्रायां सचेतः चरित्वा, अपघातानां प्रतिरोधाय योग्यं सामर्थ्यं प्राप्नुवन्ति। समाजः स्वाभिमानं यात्रायाम् अभिवर्धयन्ति, स्थानिका चालकाः विभिन्नाः सामुद्रिकीः साधनानि प्रयोजयन्ति, यातायाते प्रतिबद्धाः योजनाः आरब्धाः भवन्ति। समाजस्य सामर्थ्यं, आत्मनि सावधानतायां सम्पन्नः स्थानिकाः चालकाः अपघातानां अनेकविधानां प्रतिरोधाय अभियान्त्रीभूताः भवन्ति।…
-
Naag Panchami
Stories (lore) behind Naag PanchamiNāgas are said to be divine beings that rule the underground (pātāla), born from the third wife of sage Kaśyapa, and are considered step-brothers of gods (devatās). It is also thought that Nāgas were a tribe that lived during the Indus Valley Civilisation and worshipped snakes. When the Aryans became established in India, some of Nāga traditions were adopted by them, which includes snake worship. The Pāṇḍavas had performed a snake sacrifice in order to establish their kingdom at Indraprastha. This led to the destruction of the forests, which displaced/killed the serpents (Nāgas). Arjuna’s great-grandson Janamejaya performed the snake sacrifice to take revenge for his father’s…
-
Krishna Janmashtami
Why is it called as Janmashtami or Gokulashtami?The birth of Lord Krishna is celebrated on the eighth day of Krishna Paksha (or second half) of Sravana month. The word ‘Janma’ means birth and ‘Ashtami’ translates to eighth day, hence this festival is known as ‘Janmashtami’. It is also called as ‘Gokulashtami’ since Lord Krishna spent his childhood in the town of Gokula. SignificanceKrishna was born in an era of chaos, persecution was rampant, freedoms were denied, evil was everywhere, and when there was a threat to his life by his uncle King Kansa. Immediately following the birth, his father Vasudeva took Krishna across Yamuna, to foster parents in Gokul, named…
-
Frog Essay In Sanskrit
वार्षिकी: बहूनां प्राणिनां प्राणिनामन्तर्गते अस्ति। तस्मिन् उत्पन्नेऽपि प्राणिनि जीवात्मा अस्ति। प्राणिनां संसारे संसाराधार एव प्राणिनि जीवात्मा अस्ति। नीराज्यं शीतं जलम्, पृष्ठे क्रमणाय कार्यं भवति। नीराज्यं नीरस्य तेजसः प्रवेशम् करोति जलम्। इत्थम् इत्थम् उत्पन्नजलारम्भो अभिन्नं करोति पृष्ठे क्रमणाय। सर्पिणां यागेन अभिन्नजलारम्भो अविनाशिनी कृता। तस्य आत्मनः सन्निधाने अभिन्नजलारम्भः प्रयोजनम् अस्ति। यागेन अभिन्नजलारम्भः कटुकजन्यं भवति। तस्य वयोवृद्धिकरणाय सर्पिणां चेतसः अवश्यं उत्पद्यते। सर्पिणां दिनचर्या क्रियाशीलत्वं प्राप्नोति। सर्पिणां परम्परागतं आहारम् अवश्यं प्राप्नोति। सर्पिणां अन्धकारेऽपि अभिन्नजलारम्भः प्रवेशं करोति। अतस्तत्तद्व्यापारः नाशान्तिम् न गच्छति। नान्यं सर्पिणामपि अनुकरणं भवति। तस्मिन् अभिन्नजलारम्भे सर्पिणां स्वयमेव सामर्थ्यं भवति। एवं विभाज्यमाने सर्पिणां आत्मनि अभिन्नजलारम्भः अविनाशिनी भवति। अस्मिन् सर्पिणि जीवनं निरन्तरं भवति। एवं विभाज्यमाने अन्ये अनुप्रवेशः अस्ति निरन्तरः भवति। एवं अभिन्नजलारम्भः सर्पिणां स्वाभाविकी स्थितिः…
-
10 Lines On Natural Disaster In Sanskrit
-
Essay on The Importance of Religion in Life In Sanskrit
धर्मस्य जीवने महत्त्वम् धर्मः जीवनस्य महत्त्वं प्रतिष्ठापयति। संसारस्य उपार्जनं, समृद्धि, समृद्धिः च परमम् अर्थम् अधिगच्छति। धर्मस्य पालनं कृत्यते सततं, तद्धिता जनाः सन्तुष्टाः भवन्ति, सामाजिकाः श्रेष्ठाः भवन्ति। धर्मः सर्वे लोकाः सन्तुष्टाः करोति। सम्प्रति विश्वस्य विभिन्नाः धर्मप्रणालयः परिपूर्णाः उपस्थिताः आहुः। धर्मस्य महत्त्वं समग्रस्य जीवनस्य भागी भविष्यति। धर्मनियमनात् जीवने शान्तिः, संयमः, आत्मविश्वासः उत्पन्नाः भवन्ति। धर्मः प्रेम, अनुशासनं, समर्पणं, सहायता, सद्भावना, सत्यवचनं, दयालुत्वं, सामर्थ्यं, शांति इत्यादिकं विकसयति। धर्मः मनुष्याणां मार्गदर्शकः भवति। धर्मनियमनात् समाजः समृद्धिमान् भवति। लोकसंग्रहेऽपि धर्मस्य महत्त्वं अत्यन्तं प्राधान्यं अपि भवति। धर्मनियमनात् सम्प्रति अधिकांशं लोकानां एकत्र सामूहिकतया व्यवहारः क्रियते। धर्मनियमनात् व्यक्तित्वं शोभनं भवति। अस्मिन् सतते व्यक्तित्वान्तराणां सभ्यताऽपि विकस्तः भवति। धर्मः सद्गुणसंपन्नानां समुद्धरणाय सम्प्रेरितः भवति। धर्मस्य पालनं कृत्वा मनुष्याः स्वयं श्रेष्ठाः भवन्ति। ते सदा…
-
Sanskrit Shlok on Father’s Day
जनकश्चोपनेता च यश्च विद्यां प्रयच्छति।अन्नदाता भयत्राता पश्चैते पितरः स्मृताः॥ Transliteration:janakaścopanetā ca yaśca vidyāṃ prayacchati।annadātā bhayatrātā paścaite pitaraḥ smṛtāḥ॥ Hindi translation:जन्मदाता, उपनयन संस्कारकर्ता, विद्या प्रदान करने वाला,अन्नदाता और भय से रक्षा करने वाला – ये पांच व्यक्ति को पिता कहा गया है। English translation:One who gives birth, one who initiates, one who imparts knowledge, one who provides food and protects from fear – these five are considered as fathers